Ami lecteur, ouvre ta gueule !

Parce que Les Urbains de Minuit sont un outil, nous vous donnons la parole.
Vos réactions seront lues et approuvées par notre sympatique comité de rédation dans les 48 heures.
Les propos racistes, xénophobes ou outranciers ne seront pas publiés.










CAPTCHA Image   Reload Image
Enter Code * :

ENREGISTRER
Numéro 61 - 07 septembre 2016
Inscrivez-vous à notre mailinglist :
aussi sur www.facebook.com/lesUdM

Nice, Occitanie, deux minutes d'arrêt !

Nice, Nice, deux minutes d'arrêt !

Nice, belle ville, touristique (il va de soi), ensoleillée, bordée par la Méditerranée ... Ses plages, ses hôtels, ses belles voitures et sa culture... Mais oui, il y a bien un patrimoine culturel à Nice au delà des plages ensoleillées, et de la devanture luxueuse.
Nice est une ville où se parle une langue : le Niçois. Langue, pas patois ! Et cette langue s'inclut dans l'Occitan. 

Occitanie, Occitanie, plusieurs siècles d'arrêt !

Parce qu'il faudrait au moins ça pour expliquer ce qu'est l'Occitanie, mais résumons...

L'Occitanie est une région historique, existant depuis le Moyen-Age.
L'idée que toutes les personnes qui parlent Occitan appartiennent à un « espace culturel commun » a soulevé et soulève encore des oppositions chez ceux qui y voyaient soit une menace à l'unité nationale française, soit la négation d'une identité régionale. 
Ainsi, nous trouvons-nous, nous Niçois occitanistes, confrontés aux fervents défenseurs de l'identité régionale, voire même, à ceux qui voudraient une nouvelle annexion de Nice à la Savoie, ou pire encore l'indépendance de la ville elle même.
Les locuteurs de la langue d'Oc n'emploient pas une seule acception de leur langue, car l'Occitan n'est pas une langue monolithique avec par exemple un seul dictionnaire où chacun des locuteurs retrouve exactement son vocabulaire, mais une juxtaposition de dialectes intercompréhensibles par eux tous. Aussi, de nombreuses études se sont focalisées sur les différences entre les Provençaux, les Languedociens, etc.  Par conséquent, pour certains, la langue niçoise n'est pas langue d'Oc, mais purement le niçois.

Revenons maintenant à Nice, et à sa culture...

Ici, beaucoup nient son appartenance à l'Occitanie, se réclamant du Comté de Savoie, balayant d'un revers de main des centaines d'années d'histoire, d'études anthropologiques et géographiques. Ainsi nait le clivage entre occitanistes niçois et nissardisants. 
Alors que les un se réclament de l'Occitanie, cartes, dictionnaires et écrits divers à l'appui ; les autres ne se sont arrêtés que sur une maigre portion de la frise chronologiqe de l'histoire de leur ville : la dédition de Nice à la Savoie, figeant leur culture dans le seul aspect folklorique.

C'est ainsi que bien souvent, lors des manifestations culturelles de la ville, nous voyons fleurir petits bonnets rouges et jupes à froufrous, habits "traditionnels" de la ville de Nice, sautillant joyeusement au rythme des tambourins. Alors oui, c'est très mignon, puis c'est vendeur pour le touriste lambda venu, appareil photo autour du cou, prendre une bouffée de traditionalisme. MAIS ... comment défendre une langue, une culture, en l'instrumentalisant à des fins touristiques, comment transmettre l'envie d'en apprendre plus sur la richesse culturelle d'une ville, d'un espace culturel (qu'est l'Occitanie) en laissant supposer que le temps s'est arrêté, que cette langue n'est parlée que lors des festins?
Si seulement ce “désaccord” entre occitanistes et nissardisants s'arrêtait là... Malheureusement, lors de manifestations et événements culturels, les occitanistes sont souvent victimes de brimades, de moqueries et subissent une attitude aggressive, saisis au col, raillés et chassés.

Le drapeau occitan a, par ailleurs, été dernièrement déterioré dans les locaux d'une association occitane pourtant partie prenante de la défense de la langue niçoise. Ce drapeau déchiré est le symbole des dissensions que nous vivons au sein de notre ville, dont chacun de nous, quel que soit le “bord” défend les valeurs et la culture.

L'Occitan est une langue, avec un (des) dictionnaire(s), une histoire, des auteurs (poètes, troubadours, historiens, romanciers, etc...), des journalistes, (http://www.jornalet.com/), des musiciens qui font danser, vibrer la langue et les corps sans que personne n'ait à se déguiser... C'est ainsi que dans les "bals trad", chacun danse librement, parle et chante en Occitan; les fervents défenseurs de la langue occitane sont ouverts sur l'avenir, non pas sur le passé, et ne s'enferment pas dans des clivages géographiques ou approximativement historiques. De tout temps, l'Occitanie est ouverte sur le monde pour des raisons évidentes d'échanges commerciaux (de par sa localisation géographique) et culturels (de par son melting-pot).

Alors, mon message pour les nissardisants, le voilà: balancez vos bonnets, froufrous et corsets... dansez librement, vivez votre langue ... acceptez que d'autres puissent aimer cette langue qu'est le Niçois, tolérez que son inclusion dans la langue occitane ne soit pas une volonté de nier notre histoire, mais bien celle de s'ouvrir à une culture, un  vaste territoire, bien plus vaste que le Comté de Nice.
À vous, amis Urbains, je vous souhaite de pouvoir un jour participer à un bal trad, meilleur moyen de découvrir en s'amusant la richesse de cette culture, de cette langue qu'est l'Occitan.

 

Ta Gali  aux Urbains de Minuit

Si le journal vous plait, donnez-nous un coup de pouce, partagez sur FaceBook, c’est en haut à droite de chaque article… Et rejoignez-nous sur la page FB « les UdM» !

5 commentaires
Le 0000-00-00 00:00:00 par sonia grdovic
bien sûr les UdM vous propose un droit de réponse : déposez votre article dans notre boîte aux lettres FB https://fr-fr.facebook.com/lesUdM et il sera publié dans notre prochain n°
Le 0000-00-00 00:00:00 par Lulu
Franchement je suis un peu déçu, cet article aurait pu être bien mais certains arguments sont quand même très fallacieux, clichés, ça manque de sources. S'en est presque insultant pour gens qui se battent pour transmettre le patrimoine occitan. C'est dommage. J'espère que ce n'est que la vision d'une personne...
Le 0000-00-00 00:00:00 par Man de Nissa
Mon message mes chers nissardisant : ne balancez jamais vos bonnets et froufrou ne vous diluez pas dans l'occitanie terre promise qui n exista jamais ne reniée pas votre Histoire et votre indépendance bâtit par des hommes et des femmes qui ont refusé l'infeodation et de ployer le genoux devant les comtes de Provence et rois de France . Le comté de Nice est riches de ses particularismes de sa langue de son histoire de son peuple et de sa liberté tant chérie, n'oublions pas les combats mener par ce peuple pour rester toujours maître de son destin ! Notre terre n'est pas une nation , peut importe elle est notre patrie , ses montagnes et ses village sont notre patrie ses rivages sont notre patrie . Le comté de Nice est il un petit effronté parce qu'il choisit la liberté ?
Le 0000-00-00 00:00:00 par Narki Nal
Ah, ben je ne savais pas que le pays d'Oc était une chimère... je suis niçoise, je comprends le niçois et figurez-vous que les dialectes des autres régions occitanes, j'arrive à les comprendre quand je mets l'accent à plat. Ce qui détermine à mon sens les contours d'un pays, fut-il démantelé, c'est la langue pas les ego... ah, oui, je me méfie du mot patrie et je la trouve un peu rétrécie, un peu repliée, la vôtre, dans tous les sens du terme.
Le 0000-00-00 00:00:00 par Ciril
En effet, les linguistes sont unanimes pour dire que le nissart est une des nombreuses variétés de l'occitan (langue d'Oc), contrairement à ce que peuvent raconter les fanatiques nissardistes repliés sur eux-même, bloqués sur le passé et qui rêvent de bâtir un "mur de Berlin" tout le long du fleuve Var. De plus le nissart n'est pas parlé partout dans l'ancien Comté de Nice. Au delà de Nice et d'une partie de la Côte, on ne parle plus le nissart mais le gavouot (ou vivaro-alpin), autre variété de la langue d'Oc, classée dans la famille des dialectes nord-occitans (à côté de l'auvergnat et du limousin), alors que le nissart fait partie de la famille des dialectes sud-occitan dans laquelle on trouve le languedocien et le provençal. Donc parler d'une "langue nissarde" à part est un non-sens. Prétendre que le Comté de Nice est "riche de sa langue", en l'occurrence nissarde, c'est nier la réalité pluri-dialectale de cette ancienne entité, et donc faire preuve d'impérialisme linguistique nissart aux dépens du gavouot et même du ligure parlé à Monaco et en Roya. Du point de vue historique, réduire l'histoire du Comté à sa longue période savoisienne pour tenter de prouver que Nice n'a aucun lien historique avec les autres pays d'Oc, relève de la malhonnêteté intellectuelle. Car c'est nier le fait que Nice a très souvent fait partie de diverses entités regroupant les pays d'Oc sous divers dénominations : Gaulle Narbonaise, Diocèse de Vienne, Royaume des Wisigoths, Empire Carolingien, projet de Grande Aquitaine. Enfin, culturellement, la civilisation occitane du Moyen Âge, caractérisée par les troubadours dont les premiers venaient du Limousin, s'est largement étendue à Nice. Pour information : "Las Planas" n'est pas de l'espagnol mais du vieux niçois.
Numéro : 52 -